ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-トルコ語 - salut? Comment vas tu? que fais tu? Moi, je vais...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
タイトル
salut? Comment vas tu? que fais tu? Moi, je vais...
テキスト
nawal59
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
salut? Comment vas tu? que fais tu? Moi, je vais bien, je suis au travail
タイトル
Merhaba! Nasılsın?
翻訳
トルコ語
lenab
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Merhaba! Nasılsın? Ne yapıyorsun? Ben iyiyim, ben işteyim.
最終承認・編集者
handyy
- 2008年 8月 10日 15:03
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 8日 10:17
J4MES
投稿数: 58
"ben şimdi işte." devrait être "ben işteyim"
2008年 8月 8日 10:36
nawal59
投稿数: 2
ah ok.. merci!
2008年 8月 8日 11:10
lenab
投稿数: 1084
Merci J4mes!