ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Quem tem telhado de vidro deve tratar bem seu...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
タイトル
Quem tem telhado de vidro deve tratar bem seu...
テキスト
auditoriacass
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Não se esqueça que quem tem telhado de vidro deve tratar bem seu vizinho, pois, senão, uma pedra perdida pode estilhaçá-lo...
タイトル
Do not forget that he who has a glass roof
翻訳
英語
goncin
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Do not forget that he who has a glass roof should treat his neighbour well, otherwise a random rock may shatter it...
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 8月 29日 01:04
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 29日 12:37
goncin
投稿数: 3706
lilian,
Vi que você corrigiu "lost" para "random". Eu sabia que havia algo errado, e a palavra que eu estava procurando era "mislead".
CC:
lilian canale