ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ノルウェー語-英語 - Is Kjetil kommer hjem i dag ♥
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Is Kjetil kommer hjem i dag ♥
テキスト
Bernardo Xavier
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
Is Kjetil kommer hjem i dag ♥
翻訳についてのコメント
american english
タイトル
Is Kjetil
翻訳
英語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Is Kjetil is coming home today.
翻訳についてのコメント
Or: Ice Kjetil
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 10月 3日 16:25
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 21日 23:20
gamine
投稿数: 4611
First word "is" not Norwegian.
2008年 9月 22日 00:01
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks to notify!
What would you suggest?
Is your Norwegian good enough to edit ?
Mine is equal to zero, being fair with myself!
CC:
gamine
2008年 9月 22日 00:10
gamine
投稿数: 4611
Comme il y a le verbe "is" je penche pour :
" Er K; kommet hjem i dag"?
2008年 9月 22日 00:28
gamine
投稿数: 4611
ZUT. Oublié de te cc . Oui, mon norvègien est bon: Je pense qu'il faut 1 : oublier le premier mot "is" :
"Kommer K. hjem i dag?
ou garder le premier mot qui es le verbe "is " et cela donne :
" Er K. kommet hjem i dag"
. Excuse le délai, mon souris était tombé pat terre, il à fallu que je le répare.
CC:
Francky5591
2008年 10月 1日 16:43
lilian canale
投稿数: 14972
So guys what is it going to be?
Can we consider "Is Kjetil" a name?
The way it is , it seems that there are two "is" in the sentence.
CC:
gamine
Francky5591
2008年 10月 1日 16:51
Francky5591
投稿数: 12396
It should be considered as a nickname, which is a bit different. But as casper notified "Is" means "ice" in the remarks field, and as it is a "meaning only" request, it is validable as it is IMHO...
CC:
lilian canale