Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-アラビア語 - H., por favor, não deixe de falar comigo.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語アラビア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
H., por favor, não deixe de falar comigo.
テキスト
cimanetti様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

H., por favor, não deixe de falar comigo.
翻訳についてのコメント
líbio
<Male name abbr.>

タイトル
H., رجاءً, لا تتوقف عن التحدث إلي.
翻訳
アラビア語

Robihno1様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

H., رجاءً, لا تتوقف عن التحدث إلي.
最終承認・編集者 jaq84 - 2008年 11月 11日 07:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 30日 14:36

gamine
投稿数: 4611
Name abbrev.

2008年 9月 30日 18:40

cimanetti
投稿数: 5
Debtor for you to have translated the name Hussein.

2008年 9月 30日 18:41

cimanetti
投稿数: 5
SITE COMPLICADO!!!!!!!!!!!
NÃO CONSIGO VER A RESPOSTA!!!!
FUI NOTIFICADA QUE A MINHA SOLICITAÇÃO FOI RESPONDIDA, MAS NÃO CONSIGO ACHAR A RESPOSTA.
POR FAVOR, ME AJUDEM
CIDA

2008年 9月 30日 18:42

cimanetti
投稿数: 5
ONDE ESTÁ A MINHA MENSAGEM EM ÁRABE?
OBRIGADA
CIDA

2008年 9月 30日 18:47

lilian canale
投稿数: 14972
cimanetti,

Tenha calma!

O nome foi abreviado porque Cucumis.org não faz transliteração de nomes.
Os seus 4 pedidos de tradução estão aguardando que algum usuário que domine ambas as línguas esteja conectado. Não temos muitos tradutores de português para árabe e vice-versa, por isso recomendo que você peça uma tradução intermediária para o inglês. Seguramente o seu pedido será atendido mais rapidamente.