Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Arabia - H., por favor, não deixe de falar comigo.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliArabia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
H., por favor, não deixe de falar comigo.
Teksti
Lähettäjä cimanetti
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

H., por favor, não deixe de falar comigo.
Huomioita käännöksestä
líbio
<Male name abbr.>

Otsikko
H., رجاءً, لا تتوقف عن التحدث إلي.
Käännös
Arabia

Kääntäjä Robihno1
Kohdekieli: Arabia

H., رجاءً, لا تتوقف عن التحدث إلي.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jaq84 - 11 Marraskuu 2008 07:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Syyskuu 2008 14:36

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Name abbrev.

30 Syyskuu 2008 18:40

cimanetti
Viestien lukumäärä: 5
Debtor for you to have translated the name Hussein.

30 Syyskuu 2008 18:41

cimanetti
Viestien lukumäärä: 5
SITE COMPLICADO!!!!!!!!!!!
NÃO CONSIGO VER A RESPOSTA!!!!
FUI NOTIFICADA QUE A MINHA SOLICITAÇÃO FOI RESPONDIDA, MAS NÃO CONSIGO ACHAR A RESPOSTA.
POR FAVOR, ME AJUDEM
CIDA

30 Syyskuu 2008 18:42

cimanetti
Viestien lukumäärä: 5
ONDE ESTÁ A MINHA MENSAGEM EM ÁRABE?
OBRIGADA
CIDA

30 Syyskuu 2008 18:47

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
cimanetti,

Tenha calma!

O nome foi abreviado porque Cucumis.org não faz transliteração de nomes.
Os seus 4 pedidos de tradução estão aguardando que algum usuário que domine ambas as línguas esteja conectado. Não temos muitos tradutores de português para árabe e vice-versa, por isso recomendo que você peça uma tradução intermediária para o inglês. Seguramente o seu pedido será atendido mais rapidamente.