Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ブラジルのポルトガル語 - Buenos días. Este trabajo es la ocasión de mi vida

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 スペイン語エスペラントドイツ語ブラジルのポルトガル語デンマーク語

タイトル
Buenos días. Este trabajo es la ocasión de mi vida
テキスト
elicor様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語 Sah様が翻訳しました

Buenos días ¿Qué tal?
Este trabajo es la ocasión de mi vida ¡Creo ciegamente en ello!
Adiós
翻訳についてのコメント
even if Salut means Hola...but at the end of the sentence it wouldnt make sense

タイトル
Bom dia. Esse trabalho è a oportunidade da minha vida.
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Nadia様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Bom dia. Tudo bom?
Esse trabalho é a oportunidade da minha vida. Acredito cegamente nele!
Tchau
最終承認・編集者 goncin - 2008年 10月 1日 19:29