Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Aldanma

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ロシア語

カテゴリ 思考 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Aldanma
テキスト
apencene様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Hayat bir aldanmadır.İnsan acı çektikçe kendini ve insanları daha iyi tanır.İnsan'ı büyüten ve olgunlaştıran yaşadığı acı tecrübelerdir.Üzülme! Her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

タイトル
illusion
翻訳
英語

silkworm16様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Life is an illusion. The more one suffers the better he knows himself and other people. What makes one grow up and mature is the bitter experiences he has had. Don't worry! For each toughness there is a relief.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 11月 17日 12:20





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 14日 19:13

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Silkworm,

Please, choose one of the options (he/she, etc) and place the other in the remark field.
Thanks

2008年 11月 14日 20:21

silkworm16
投稿数: 172
ok , if it is not going to be sexist then I will choose "he"