Prevod - Turski-Engleski - AldanmaTrenutni status Prevod
Kategorija Mišljenje - Drustvo/Ljudi/Politika | | | Izvorni jezik: Turski
Hayat bir aldanmadır.İnsan acı çektikçe kendini ve insanları daha iyi tanır.İnsan'ı büyüten ve olgunlaştıran yaşadığı acı tecrübelerdir.Üzülme! Her zorlukla beraber bir kolaylık vardır. |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Life is an illusion. The more one suffers the better he knows himself and other people. What makes one grow up and mature is the bitter experiences he has had. Don't worry! For each toughness there is a relief. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Novembar 2008 12:20
Poslednja poruka | | | | | 14 Novembar 2008 19:13 | | | Hi Silkworm,
Please, choose one of the options (he/she, etc) and place the other in the remark field.
Thanks | | | 14 Novembar 2008 20:21 | | | ok , if it is not going to be sexist then I will choose "he" |
|
|