Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - オランダ語-トルコ語 - Schatje, Ik wil je laten weten dat jij de enige...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語トルコ語

タイトル
Schatje, Ik wil je laten weten dat jij de enige...
テキスト
JoyceRoman様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Schatje,

Ik wil je laten weten dat jij de enige bent waar ik van hou. Je hebt me hartje gestolen en mijn wereld op zijn kop gezet. Zou niet weten wat ik zonder jou moet. Jij bent mijn leven. Ik hou van jou !

タイトル
Sevgilim
翻訳
トルコ語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sevgilim,

Sevdiğim tek kişi olduğunu bilmeni istiyorum. Şu başın içine konulmuş kalbimi ve dünyamı benden çaldın. Sensiz nasıl olacağımı bilmek istemiyorum. Hayatımsın. Seni seviyorum !
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 3月 29日 16:25