Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Amor, eu te amo para todo o sempre, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Amor, eu te amo para todo o sempre, ...
テキスト
dieneso様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Amor, eu te amo para todo o sempre, minha vida!!!
Hoje, amanhã, aonde eu for e pisar, seja em qualquer lugar...eu sempre vou te amar, amor da minha vida!!!
翻訳についてのコメント
diacritics edited <Lilian>

タイトル
Mon amour...
翻訳
フランス語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Chérie, je t'aime pour toujours, mon amour!
Aujourd'hui, demain, où que j'aille, où que je marche , n'importe où ... je t'aimerai toujours, amour de ma vie!
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 3月 16日 11:25