ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-ポーランド語 - In de wieg ligt een kindje te dromen, van al het...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
In de wieg ligt een kindje te dromen, van al het...
テキスト
marika21
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
In de wieg ligt een kindje te dromen, van al het moois dat nog gaat komen
Klein lief meisje, slaap maar zacht papa en mama houden de wacht
hartelijk gefeliciteerd
翻訳についてのコメント
To tekst z pocztówki chce wiedzieć co oznacza
タイトル
W kołysce dziecko śni
翻訳
ポーランド語
edittb
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
W kołysce dziecko śni o wszystkich dobrych rzeczach, które mają się wydarzyć.
Słodka mała dziewczynko, śpij dobrze, mamusia i tatuś czuwają nad tobą.
Gratulacje.
最終承認・編集者
Edyta223
- 2009年 3月 23日 15:27