Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-フランス語 - Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 フランス語

タイトル
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
テキスト
pelayo様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola, sobre tu vida amorosa si no te incomoda.
Sos muy linda, muchos besitos.

タイトル
J'aimerais savoir si t'as un petit ami, si tu vis seul
翻訳
フランス語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J'aimerais savoir si tu as un petit ami, si tu vis seule et connaître un peu ta vie amoureuse, si cela ne te dérange pas. Tu es vraiment belle, beaucoup de baisers.
翻訳についてのコメント
Si c'est une femme qui parle: "une petite amie" -- "si tu vis seul" - "t'es vraiment beau".
最終承認・編集者 turkishmiss - 2009年 3月 31日 17:55