Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アイスランド語-スペイン語 - Erla took the Hvernig líkama ert þú með quiz and...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アイスランド語スペイン語

タイトル
Erla took the Hvernig líkama ert þú með quiz and...
テキスト
ramon borja様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語

þú ert mjög flott stelpa og heldur línunum í lagi. Þér er ekki sama hvernig þú lítur út og ef þú færð þér óvart feitt þá ferður strax að worka og verða slim aftur ! - þú ert fukken fiiine strákarnir eru óðir í þig!
翻訳についてのコメント
<edit>"Erla took the Hvernig líkama ert þú með quiz and the result is Þú ert flott !" is a part that was taken off the text because only one language at a time is allowed in the text frame on cucumis</edit> (04/21/francky thanks to Bamsa's notification)

タイトル
Eres bellísima!
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Eres una chica muy elegante y te mantienes en forma. Te importa mucho la apariencia y si por descuido engordas algunos kilos comenzarás a entrenarte y adelgazarás nuevamente! Eres bellísima y los chicos se enloquecen por ti.
翻訳についてのコメント
Bridge by Bamsa:
"You are a very smart girl and keep fit. You care about your looks and if you accidentally get some extra kilos you will start to train and become slim again! You are f... good looking the boys are mad about you."
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 18日 15:54