翻訳 - スペイン語-アイルランド語 - Cucumis.org -traducción-exclusiva現状 翻訳
カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット
| Cucumis.org -traducción-exclusiva | | 原稿の言語: スペイン語
Si navega en Cucumis.org desde otra ventana de su navegador, perderá su acceso exclusivo a esta traducción | | Changed "when" into "if", given the meaning of the sentence. If "when" should be used anyway, change "si" to "cuando". "Cucumis" in caps recommended. |
|
2009年 6月 10日 17:41
|