ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ラテン語 - Amor que mata no muere.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌 - 愛 / 友情
タイトル
Amor que mata no muere.
テキスト
Ancel
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Amor que mata no muere.
翻訳についてのコメント
Can also be translated from english if not understood in spanish. "Love that kills never dies."
タイトル
Amor qui occidit
翻訳
ラテン語
Efylove
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Amor qui occidit numquam perit.
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2009年 9月 17日 19:23
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 17日 18:16
Aneta B.
投稿数: 4487
And one more here, please..
And thanks in advance.
CC:
lilian canale
2009年 9月 17日 18:58
lilian canale
投稿数: 14972
"Love that kills does not die" or like the requester says in the remarks
2009年 9月 17日 19:23
Aneta B.
投稿数: 4487
Yes, I know, but I must have been sure of the bridge, so I asked you. Thank you, dear!