ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-デンマーク語 - Evo me kuci dosadjujem. Cekam tebe da dodjes....
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
Evo me kuci dosadjujem. Cekam tebe da dodjes....
テキスト
Isabella_
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Evo me kuci dosadjujem. Cekam tebe da dodjes. Sta ima kod tebe?
翻訳についてのコメント
Sta ima kod tebe
タイトル
Jeg er hjemme, jeg keder mig. Jeg venter til du kommer...
翻訳
デンマーク語
sus91
様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語
Jeg er hjemme, jeg keder mig. Jeg venter til du kommer. Hvad med dig?
最終承認・編集者
Anita_Luciano
- 2009年 9月 17日 01:23
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 16日 17:26
Anita_Luciano
投稿数: 1670
Roller-Coaster, could you give me a hand here?
Does this mean:
I'm at home, I'm bored. I'm waiting for you to come. What about you?
CC:
Roller-Coaster
2009年 9月 17日 00:45
Roller-Coaster
投稿数: 930
Exactly