Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-イタリア語 - Velkommen til min profil side

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語イタリア語

カテゴリ 雑談 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Velkommen til min profil side
テキスト
runosg78様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Vær velkommen til min profil side

翻訳についてのコメント
<edit>"Velkommen til min profil side" with "Vær Velkommen til min profil side" - as at leat one conjugated verb is compulsory in the submitted texts on cucumis.org-</edit> (09/13/francky, thanks to Lene's notification)

タイトル
Benvenuti nella pagina del mio profilo
翻訳
イタリア語

Maybe:-)様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Siate i benvenuti nella pagina del mio profilo
翻訳についてのコメント
i benvenuti/le benvenute;
possibile anche una versione al singolare, meno frequente: "Sii il benvenuto/la benvenuta..."
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 9月 30日 08:56





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 29日 19:43

Efylove
投稿数: 1015
Hi Bamsa! Can I have a bridge here, please? Thank you so much!

CC: Bamsa

2009年 9月 29日 22:01

Bamsa
投稿数: 1524
Hi Efylove

Bridge:
You are welcome to my profile

Actually it was "welcome to my profile" before the verb was added.

CC: Efylove