 | |
|
翻訳 - ポーランド語-イタリア語 - Jak Ci mija dzieÅ„?現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
| | | 原稿の言語: ポーランド語
Jak Ci mija dzień? |
|
| | | 翻訳の言語: イタリア語
Come va la giornata? |
|
最終承認・編集者 Efylove - 2010年 2月 6日 20:06
最新記事 | | | | | 2010年 2月 5日 13:15 | | | Hy Edyta! Can I have a bridge here, please? Thank you so much! CC: Edyta223 | | | 2010年 2月 5日 20:40 | | | Hi Serena!
"How is your day going".
CC: Efylove | | | 2010年 2月 5日 21:31 | | | Hi Aneta! I've seen Edyta's bridge... Maybe you should use a present tense? And put "giornata" instead of "giorno"
Thanks Edyta & Aneta! | | | 2010年 2月 6日 14:24 | | | Yes, the present tense. It probably should be:
"Come va la giornata"
Thank you, girls! Had mistaken, indeed.  |
|
| |
|