Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - we have received a referral for physiotherapy...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
we have received a referral for physiotherapy...
テキスト
aysu27様が投稿しました
原稿の言語: 英語

we have received a referral for physiotherapy treatment for you. would you therefore please contact us for an appointment in order that a mutually convenient time can be arranged. if we have not heard from you by...14/12/09... we will assume that you no longer require physiotherapy treatment.

タイトル
Sizin fizyoterapi tedavisi için başvurunuzu aldık.
翻訳
トルコ語

fideslux様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Fizyoterapi tedavisi için başvurunuzu aldık. Dolayısıyla, randevu için karşılıklı olarak uygun bir zaman belirleyebilmemiz için bizimle temasa geçerseniz memnun oluruz. Sizden 14/12/09 tarihine kadar bir cevap alamazsak, artık fizyoterapi tedavisine ihtiyaç duymadığınızı varsayacağız.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2010年 8月 14日 01:44





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 8月 13日 21:31

merdogan
投稿数: 3769
Fizyoterapi tedavisi için başvurunuzu aldık....> Sizin için fizyoterapi tedavisi başvuruşu aldık.

Dolayısıyla, randevu için karşılıklı olarak uygun bir zaman belirleyebilmemiz için bizimle temasa geçerseniz memnun oluruz...> Bu nedenle karşılıklı olarak uygun bir randevu zamanı belirleyebilmemiz için lütfen bizimle temasa geçer misiniz?