Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Hey Justin. Nasılsın ?Bana da bir ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Hey Justin. Nasılsın ?Bana da bir ...
テキスト
mysterypeee様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Hey Justin. Nasılsın ?
Bana da bir imza verir misin ? =D
Lütfen bu çok önemli benim için.
Seni seviyorum (:
Sesin çok güzel! Şarkılarını seviyorum <3

タイトル
Hey Justin, how are you?Will you ...
翻訳
英語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hey Justin, how are you?
Will you give me your autograph as well? =D
Please, it's very important for me.
I love you (:
You have a beautiful voice! I love your songs <3
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 20日 00:20





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 15日 20:30

Lizzzz
投稿数: 234
Hi Hazal

I'm not sure but shouldn't it be "Bana da (bir) imza yapar mısın?"? I didn't get this 'autogram', it's probably 'autograph', I guess.

CC: 44hazal44

2010年 2月 15日 20:33

mysterypeee
投稿数: 1
Yes signature (:

2010年 2月 15日 21:22

44hazal44
投稿数: 1148
Hi Lizzzz,

I don't know why, I didn't receive the CC..
In fact, it is "bana da bir imza verir misin".
I'm editing it.