Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ブルガリア語 - Για πρώτη φορά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάρι...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ブルガリア語

タイトル
Για πρώτη φορά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάρι...
テキスト
Stankova様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Για πρώτη φορά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάρι...
翻訳についてのコメント
BEFORE Edits: "
Gia proti fora stin zoi mou timo to feggari..."
It is not written with Greek letters! THANK U!

タイトル
За първи път в живота ми оценявам луната...
翻訳
ブルガリア語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

За първи път в живота ми оценявам луната...
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2010年 6月 13日 23:13





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 28日 22:30

galka
投稿数: 567
Глаголът τιμώ има и други значения - почитам, уважавам, така, че може да се интерпретира и по друг начин.

2010年 4月 28日 22:33

Stankova
投稿数: 2
БЛАГОДАРЯ!

2010年 6月 13日 22:03

pherecrates
投稿数: 5
Δοκιμάστε την ερμηνεία του ρήματος "τιμώ" με την αντιστοιχία του "почитам"