ترجمه - یونانی-بلغاری - Για Ï€Ïώτη φοÏά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάÏι...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| Για Ï€Ïώτη φοÏά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάÏι... | | زبان مبداء: یونانی
Για Ï€Ïώτη φοÏά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάÏι... | | BEFORE Edits: " Gia proti fora stin zoi mou timo to feggari..." It is not written with Greek letters! THANK U! |
|
| За първи път в живота ми оценÑвам луната... | ترجمهبلغاری galka ترجمه شده توسط | زبان مقصد: بلغاری
За първи път в живота ми оценÑвам луната... |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 13 ژوئن 2010 23:13
آخرین پیامها | | | | | 28 آوریل 2010 22:30 | | | Глаголът τιμώ има и други Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ - почитам, уважавам, така, че може да Ñе интерпретира и по друг начин. | | | 28 آوریل 2010 22:33 | | | БЛÐГОДÐРЯ! | | | 13 ژوئن 2010 22:03 | | | Δοκιμάστε την εÏμηνεία του Ïήματος "τιμώ" με την αντιστοιχία του "почитам" |
|
|