Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ritim uyumlu tekrar anlamına gelir buyüzdende bu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
ritim uyumlu tekrar anlamına gelir buyüzdende bu...
テキスト
sweettrouble様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ritim uyumlu tekrar anlamına gelir buyüzdende bu tekrarı göstermek istedim.Bu projemde de karmaşanın bile bir düzen içinde olduğunu göstermek istedim.Ortadaki karmaşanın aslında benzer başlangıçlar taşıdığını söyliyebilirm

タイトル
The rhythm is consistent, and the repetition adds to the meaning
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The rhythm is consistent, and the repetition adds to the meaning; for this reason I wanted to show this repetition. In this project of mine, I also wanted to show that even in chaos there is order. I could say that the chaos in the middle actually has similar origins.
翻訳についてのコメント
The words "of mine" are not necessary, but they are the only way to convey that the project belongs to the writer/speaker, as you cannot say "this my" in English.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 11月 8日 21:01





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 11月 7日 00:14

lilian canale
投稿数: 14972
There's an extra "that"

2010年 11月 7日 00:26

kafetzou
投稿数: 7963
Ah yes - thanks.