ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-ラテン語 - ο θεος που ψαχνεις ειναι μεσα σου και η δυναμη...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
タイトル
ο θεος που ψαχνεις ειναι μεσα σου και η δυναμη...
テキスト
petranspiros
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
ο θεος που ψαχνεις ειναι μεσα σου και η δυναμη του ειναι η ευτυχια σου
翻訳についてのコメント
Bridge by User10: "The god you are looking for is within you and his power is your happiness"
タイトル
Deus quem quaeris intra te est, et vis eius beatitudo tua est.
翻訳
ラテン語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Deus quem quaeris intra te est, et vis eius beatitudo tua est.
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2011年 4月 19日 22:15
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 4月 3日 13:39
Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Alex!
Only one thing:
vis sua --> vis eius
2011年 4月 3日 16:01
alexfatt
投稿数: 1538