翻訳 - 英語 -オランダ語 - Translation-vocabulary-translator.現状 翻訳
翻訳してほしい:
カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット | Translation-vocabulary-translator. | | 原稿の言語: 英語
First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator. |
|
| Vertaling-woordenschat-vertaler. | | 翻訳の言語: オランダ語
Om te beginnen moet de vertaling hetzelfde uitdrukken als het origineel. Het moet worden geschreven door een vertaler met een rijke woordenschat en die de taal vloeiend spreekt. |
|
最終承認・編集者 Chantal - 2007年 6月 26日 18:24
最新記事 | | | | | 2008年 8月 7日 11:46 | | | Chantal,
Twee kleine aanpassingen die de Nederlandse vertaling correcter maken :
Om te beginnen moet de vertaling hetzelfde uitdrukken als het origineel. Het moet worden geschreven IN een rijke woordenschat door een vertaler die de taal vloeiend spreekt.
|
|
|