ترجمه - انگلیسی-هلندی - Translation-vocabulary-translator.موقعیت کنونی ترجمه
ترجمه های درخواست شده:
طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت | Translation-vocabulary-translator. | | زبان مبداء: انگلیسی
First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator. |
|
| Vertaling-woordenschat-vertaler. | ترجمههلندی HB10 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: هلندی
Om te beginnen moet de vertaling hetzelfde uitdrukken als het origineel. Het moet worden geschreven door een vertaler met een rijke woordenschat en die de taal vloeiend spreekt. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 26 ژوئن 2007 18:24
آخرین پیامها | | | | | 7 آگوست 2008 11:46 | | | Chantal,
Twee kleine aanpassingen die de Nederlandse vertaling correcter maken :
Om te beginnen moet de vertaling hetzelfde uitdrukken als het origineel. Het moet worden geschreven IN een rijke woordenschat door een vertaler die de taal vloeiend spreekt.
|
|
|