ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -イタリア語 - Without a friend, life would be nothing...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Without a friend, life would be nothing...
テキスト
nava91
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Martijn
様が翻訳しました
A friend is important, or life would be nothing. A best friend is what you need. I am lucky because I have one.
翻訳についてのコメント
Added some interpunction to make it more readable..
Heb wat interpuntie toegevoegd om het overzichtelijk en leesbaarder te maken..
タイトル
Senza un amico, la vita non avrebbe senso...
翻訳
イタリア語
nava91
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Un amico è importante, o la vita non avrebbe senso. Un miglior amico è quello di cui hai bisogno. Io sono fortunato perché ne ho uno.
最終承認・編集者
Witchy
- 2007年 3月 28日 19:28