ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - "e eu acredito.." "feliz aquele que como eu pode...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
"e eu acredito.." "feliz aquele que como eu pode...
テキスト
gabinha
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
"e eu acredito.."
"feliz aquele,que como eu pode fazer o que gosta.."
翻訳についてのコメント
gostaria de saber como essas frases ficariam em latim, quero para uma tatuagem, a 1ª já vi em Francês, mas acredito que em latim fique mais bonita! obrigada!
タイトル
"and I believe.."
翻訳
英語
Nadia
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
"and I believe.."
"happy is the one who can do what he likes as I do.."
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 4月 14日 19:11