Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - "e eu acredito.." "feliz aquele que como eu pode...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
"e eu acredito.." "feliz aquele que como eu pode...
Tekst
Podnet od
gabinha
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
"e eu acredito.."
"feliz aquele,que como eu pode fazer o que gosta.."
Napomene o prevodu
gostaria de saber como essas frases ficariam em latim, quero para uma tatuagem, a 1ª já vi em Francês, mas acredito que em latim fique mais bonita! obrigada!
Natpis
"and I believe.."
Prevod
Engleski
Preveo
Nadia
Željeni jezik: Engleski
"and I believe.."
"happy is the one who can do what he likes as I do.."
Poslednja provera i obrada od
kafetzou
- 14 April 2007 19:11