Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-オランダ語 - Cada Beijo Com um gosta bom

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 オランダ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Cada Beijo Com um gosta bom
テキスト
gijsje様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Cada Beijo Com um gosta bom
翻訳についてのコメント
Ik weet niet zeker of het spaans is.. het is van de zangeres Bebel Gilberto en zij komt geloof ik uit Zuid Amerika..

タイトル
Elke kus met een goede smaak..
翻訳
オランダ語

tristangun様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Elke kus met een goede smaak..
翻訳についてのコメント
Ik weet niet of het zo een correct Nederlandse zin is:

beter zou zijn, elke goede kus ofzo :)
最終承認・編集者 Chantal - 2007年 9月 6日 14:44