Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Hollanti - Cada Beijo Com um gosta bom
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Cada Beijo Com um gosta bom
Teksti
Lähettäjä
gijsje
Alkuperäinen kieli: Espanja
Cada Beijo Com um gosta bom
Huomioita käännöksestä
Ik weet niet zeker of het spaans is.. het is van de zangeres Bebel Gilberto en zij komt geloof ik uit Zuid Amerika..
Otsikko
Elke kus met een goede smaak..
Käännös
Hollanti
Kääntäjä
tristangun
Kohdekieli: Hollanti
Elke kus met een goede smaak..
Huomioita käännöksestä
Ik weet niet of het zo een correct Nederlandse zin is:
beter zou zijn, elke goede kus ofzo :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Chantal
- 6 Syyskuu 2007 14:44