Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - Ao mesmo tempo tanta coisa se amou,se refez, se perdeu, se conquistou....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

タイトル
Ao mesmo tempo tanta coisa se amou,se refez, se perdeu, se conquistou....
テキスト
likaripilika様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Ao mesmo tempo tanta coisa se amou,se refez, se perdeu, se conquistou....
翻訳についてのコメント
Hola yo necesito de una traducion..gracias

タイトル
Al mismo tiempo...
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Al mismo tiempo tanto se amó, se rehizo, se perdió, se conquistó...
最終承認・編集者 guilon - 2007年 11月 29日 19:42