Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Romanian-English - bezna

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglish

Category Expression - Education

This translation request is "Meaning only".
Title
bezna
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Romanian

1. Nu se afla pe acolo nici ţipenie de om.
2. N-a mişcat nici un deget ca să mă ajute.
3. Nimeni nu mişcă când vine şeful în inspecţie.
4. Nu e în stare să omoare nici o muscă.
5. Era o beznă de nu vedeai la un pas.
Remarks about the translation
engleza britanica

Title
Darkness
Translation
English

Translated by Ionut Andrei
Target language: English

1. There was no living soul there.
2. He didn't move a finger to help me.
3. No one moves when the boss comes inspecting.
4. He can't kill a fly.
5. It was so dark you couldn't see a foot before.
Validated by lilian canale - 2 July 2012 13:21





Last messages

Author
Message

24 June 2012 17:09

Freya
Number of messages: 1910
In sentences 2 and 4 it isn't specified whether it's about a male or a female, there isn't any pronoun at the beginning, so it depends on the context. They are all different idioms, emphasis on darkness, emphasis on negation.