Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Dänisch - comme je ne trouve jamais rien que par diverses...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischDänischTürkisch

Kategorie Gedanken - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
comme je ne trouve jamais rien que par diverses...
Text
Übermittelt von gamine
Herkunftssprache: Französisch

comme je ne trouve jamais rien que par diverses longues considérations, il faut que je me donne tout à une matière lorsque je veux en examiner quelque partie.
Bemerkungen zur Übersetzung
orjinal metin fransızca olduğu için aksan eksikliği vardır
<edit> "langues" with "longues", "a" with "à", and "matiére" with "matière"</edit> (06/15/francky)

Titel
Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Dänisch

Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
langtrukne og varierede overvejelser, må jeg give mig selv fuldstændigt hen til et område,
når jeg bare vil undersøge en del af det.
Bemerkungen zur Übersetzung
Denne tekst er dårlig på fransk og kan derfor ikke blive bedre på dansk.

"Må jeg give mig selv fuldstændigt hen "
eller" Må jeg undersøge alt om et område".

Det første forslag er det, der er skrevet i den franske tekst. Det andet er mit forslag. Ikke så tungt!!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von wkn - 17 Juni 2008 11:40