Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - biri rus digeri suriyeli iki hatuna resimlerimi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischArabisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
biri rus digeri suriyeli iki hatuna resimlerimi...
Text
Übermittelt von imelrur82
Herkunftssprache: Türkisch

biri rus digeri suriyeli iki hatuna resimlerimi...

Titel
I sent my pictures to two women
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von silkworm16
Zielsprache: Englisch

I sent my pictures to two women. One of them is Russian and the other is Syrian
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 6 März 2009 12:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Februar 2009 00:18

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
two?

28 Februar 2009 15:06

silkworm16
Anzahl der Beiträge: 172
the original sentence is already incomplete, so we dont know exactly what, and thats why I added ellipsis there. but from the title I guess it is "two women". what should I do?

28 Februar 2009 15:25

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
What I ask is what does that "two" at the end mean.

4 März 2009 11:09

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Silkworm?

4 März 2009 19:54

silkworm16
Anzahl der Beiträge: 172
hi sorry for being late!
Actually I tried to explain it before...

the sentence that i translated to english is incomplete, so I dont know what to put after that "two"... the person who demands the translation is talking about "two things" but not saying what those things are!
isnt that what you asked?

I wish I hadnt done this translation, it is confusing!

4 März 2009 20:27

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Perhaps , title can help us.

It can be for me,
"I sent my pictures two women. One of them is Russian and the other is Syrian,"

5 März 2009 19:11

silkworm16
Anzahl der Beiträge: 172
yes I can see... title says to us that it is
" two women" but it's only the title. I cannot add anything to my translation unless it is demanded in the very text.

5 März 2009 19:44

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Is that what is written in the title?
Perhaps the title should be the text and it was put in the wrong place...

CC: merdogan

5 März 2009 20:17

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Dear lilian,
that is written in the title.

5 März 2009 20:31

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
OK, I think I can solve that
I'll edit the request as it should have been and then adapt the translation.

5 März 2009 20:34

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
How is it now?

CC: merdogan

5 März 2009 20:50

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
It is O.K for me.

6 März 2009 15:19

silkworm16
Anzahl der Beiträge: 172
thanks lilian and merdogan