Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - Nachricht camp

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischDeutsch

Kategorie Brief / Email - Heim / Familie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Nachricht camp
Zu übersetzender Text
Übermittelt von panoptikritos
Herkunftssprache: Türkisch

Canım ne yapıyorsun? İyi misin? Çalışıyor musun? Sen benim Msn adresimi kaydet, akşam aç, öptüm aşkım.

Selam canım Msn açar mısın? Seni ekledim, netteyim.

Canım günaydın nasılsın iyi misin? İşlerin nasıl? Sana resim gönderdim aldın mı? Bluetooth'la yazılarını Türkçe yaz. Sen bana internet adresini yeniden gönder benimki hyeniyd hotmail com.
Bemerkungen zur Übersetzung
before edit:
Canim neyapiyorsun iyimisin Calisiyormusun sen benim emesen adresimi kayit et aksam aç öptüm aksim.
Selam canim msn.Acarmisin.Se ni ekledim. Netteyi m.Msn you open. Kiss me. Öpt üm.
Canim günaydin nasilsin iyimisin islerin nasil sana resim gonderdim aldinmi bulututla yazilarini türkce yaz sen bana internet adresini yeniden gönder benimki hyeniyd hotmeil com.
-cheesecake
Zuletzt bearbeitet von cheesecake - 28 September 2009 00:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 September 2009 22:34

denitsaa
Anzahl der Beiträge: 2
Bunun türkçesi bozuk. Önce türkçesi düzeltilmeli ki sonra almancaya çevrilsin. Dalga geçer gibi!!!

28 September 2009 00:11

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Metni düzenledim denitsaa, bilgilendirdiğin için teşekkür ederim

28 September 2009 00:18

denitsaa
Anzahl der Beiträge: 2
şimdi harika olmuş ben de teşekkür ederim.