Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Deutsch - yap boz

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischDeutsch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
yap boz
Text
Übermittelt von ayshenazl
Herkunftssprache: Türkisch

Bir yap-bozum sanki,
Tek parçamı bile bulamadan,
Yeniden dağılıveriyorum.

Oysa düşlemek ne güzeldi çocukken.
Nerden bilirdim yaşamın
Böyle parçalanarak süreceğini
Ve ömrümün,kendimi toplamakla geçeceğini...
Kendin hakkında bir şeyler yaz.

Titel
Puzzle
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von vetati
Zielsprache: Deutsch

Ich bin wie ein Puzzle.
Ohne ein Teil von mir zu finden,
zerfalle ich wieder.

Dabei war es so schön als Kind zu träumen.
Woher konnte ich auch wissen,
dass das Leben sich zerstückelt fortsetzen würde.
Und dass mein Leben vorbeigeht, in dem ich mich selbst aufsammle.
Schreib was über dich selbst.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rodrigues - 3 Februar 2010 17:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Februar 2010 16:41

dilbeste
Anzahl der Beiträge: 267
vortsetzen = fortsetzen

2 Februar 2010 20:52

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Dabei war es so schön als Kind zu träumen....> Es war doch so schön als Kind zu träumen.


3 Februar 2010 06:47

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Was hältst du von merdogan's Vorschlag, Dilbeste?

3 Februar 2010 14:23

dilbeste
Anzahl der Beiträge: 267
vetati's Vorschlag gefällt mir pers. besser..
Dabei war es doch so schön als Kind zu träumen...

merdogans Vorschlag ist aber nicht falsch