Übersetzung - Albanisch-Bretonisch - Të dua, zemra imemomentaner Status Übersetzung
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Albanisch
Të dua, zemra ime | Bemerkungen zur Übersetzung | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| Da garet a ran, ma c'halon | | Zielsprache: Bretonisch
Da garet a ran, ma c'halon |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von abies-alba - 8 Februar 2012 19:54
|