ترجمه - آلبانیایی-برتون - Të dua, zemra imeموقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: آلبانیایی
Të dua, zemra ime | | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| Da garet a ran, ma c'halon | | زبان مقصد: برتون
Da garet a ran, ma c'halon |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط abies-alba - 8 فوریه 2012 19:54
|