Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Englisch - Bow beef for your master!

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischItalienisch

Kategorie Ausdruck - Kunst / Kreation / Phantasie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Bow beef for your master!
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Ricciodimare
Herkunftssprache: Englisch

Bow beef for your master!
25 Mai 2007 19:08





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Juni 2007 07:01

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi,

Just wanted to suggest that this phrase is either mistakenly transcribed or is a pun.

Bow beef for you master
Bow before your master

If you run the words beef and for together, their sonority gives a new word, "before" which is perfectly logical in the phrase which would now read, in Italian, something like

"Inchinate lei davanti al padrone"

Sorry about the approxiamtion, I read Italian but I'm not too good at writing it.

If the original phrase is in fact a pun, (I see that it is in the artistic category so it may be the name of an artistic work) "Bow Beef for your master" is, unfortunately untranslatable.

If it is just a transcription mistake,"Sea Urchin" might be able to hand in her work on time.

Baci

Tantine (Ziuccia)