Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Polnisch - Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Liebe / Freundschaft
Titel
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Text
Übermittelt von
flaviawaloszek
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não tem barreiras.
Titel
Niech siÄ™ dzieje co chce...
Übersetzung
Polnisch
Übersetzt von
Techlang
Zielsprache: Polnisch
Niech się dzieje co chce, niech będzie co będzie, nasza miłość nie zna granic.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
bonta
- 13 Januar 2008 12:32