Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Polacco - Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Testo
Aggiunto da
flaviawaloszek
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não tem barreiras.
Titolo
Niech siÄ™ dzieje co chce...
Traduzione
Polacco
Tradotto da
Techlang
Lingua di destinazione: Polacco
Niech się dzieje co chce, niech będzie co będzie, nasza miłość nie zna granic.
Ultima convalida o modifica di
bonta
- 13 Gennaio 2008 12:32