Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Polonais - Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Texte
Proposé par
flaviawaloszek
Langue de départ: Portuguais brésilien
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não tem barreiras.
Titre
Niech siÄ™ dzieje co chce...
Traduction
Polonais
Traduit par
Techlang
Langue d'arrivée: Polonais
Niech się dzieje co chce, niech będzie co będzie, nasza miłość nie zna granic.
Dernière édition ou validation par
bonta
- 13 Janvier 2008 12:32