Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Enskt - celui qui s’est fait connaître de Lui une fois,...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
celui qui s’est fait connaître de Lui une fois,...
Tekstur
Framborið av
sophianisis
Uppruna mál: Franskt
Celui qui s’est fait connaître de Lui une fois, Lui le connait à tout jamais
Viðmerking um umsetingina
Il s'agit de l'extrait d'un roman en cours d'écriture. Cette phrase se veut une sentence "prophétique" qui mentionne un dieu (d'où la majuscule à "Lui").
Heiti
He who becomes conspicuous to Him once will be familiar to Him for ever.
Umseting
Enskt
Umsett av
maddie_maze
Ynskt mál: Enskt
He who becomes conspicuous to Him once will be familiar to Him for ever.
Góðkent av
dramati
- 5 Januar 2008 18:42