Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - celui qui s’est fait connaître de Lui une fois,...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Titolo
celui qui s’est fait connaître de Lui une fois,...
Testo
Aggiunto da
sophianisis
Lingua originale: Francese
Celui qui s’est fait connaître de Lui une fois, Lui le connait à tout jamais
Note sulla traduzione
Il s'agit de l'extrait d'un roman en cours d'écriture. Cette phrase se veut une sentence "prophétique" qui mentionne un dieu (d'où la majuscule à "Lui").
Titolo
He who becomes conspicuous to Him once will be familiar to Him for ever.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
maddie_maze
Lingua di destinazione: Inglese
He who becomes conspicuous to Him once will be familiar to Him for ever.
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 5 Gennaio 2008 18:42