ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-英語 - celui qui s’est fait connaître de Lui une fois,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
celui qui s’est fait connaître de Lui une fois,...
テキスト
sophianisis
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Celui qui s’est fait connaître de Lui une fois, Lui le connait à tout jamais
翻訳についてのコメント
Il s'agit de l'extrait d'un roman en cours d'écriture. Cette phrase se veut une sentence "prophétique" qui mentionne un dieu (d'où la majuscule à "Lui").
タイトル
He who becomes conspicuous to Him once will be familiar to Him for ever.
翻訳
英語
maddie_maze
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
He who becomes conspicuous to Him once will be familiar to Him for ever.
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 1月 5日 18:42