Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Franskt - Ciao, l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktFransktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Ciao, l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo...
Tekstur
Framborið av fandelaurap.
Uppruna mál: Italskt

Ciao,
l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo in ebay, per il pagamento non posso accettare l'assegno perchè la commissione per il cambio è molto alta, puoi pagare con paypal oppure puoi inviare i soldi in una busta a mezzo "raccomandata", se per Te va bene contattami direttamente e provvederò a inserire l'orologio in ebay,
Viðmerking um umsetingina
Français de France

Heiti
Salut, D'accord pour la montre n°13, je peux l'insérer...
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

Salut,
D'accord pour la montre n°13, je peux l'insérer sur ebay, pour le paiement je ne peux pas accepter le chèque parce que la commission de change est trop élevée, tu peux payer par paypal ou bien envoyer l'argent dans une enveloppe en "recommandé", si pour toi c'est d'accord contacte moi directement et je procéderai à l'insertion de la montre sur ebay.
Góðkent av Francky5591 - 2 Mai 2008 20:33