Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - Ciao, l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Ciao, l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo...
Tekstas
Pateikta fandelaurap.
Originalo kalba: Italų

Ciao,
l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo in ebay, per il pagamento non posso accettare l'assegno perchè la commissione per il cambio è molto alta, puoi pagare con paypal oppure puoi inviare i soldi in una busta a mezzo "raccomandata", se per Te va bene contattami direttamente e provvederò a inserire l'orologio in ebay,
Pastabos apie vertimą
Français de France

Pavadinimas
Salut, D'accord pour la montre n°13, je peux l'insérer...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Salut,
D'accord pour la montre n°13, je peux l'insérer sur ebay, pour le paiement je ne peux pas accepter le chèque parce que la commission de change est trop élevée, tu peux payer par paypal ou bien envoyer l'argent dans une enveloppe en "recommandé", si pour toi c'est d'accord contacte moi directement et je procéderai à l'insertion de la montre sur ebay.
Validated by Francky5591 - 2 gegužė 2008 20:33