Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Persiskt - GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktGriksktPersiskt

Bólkur Tankar

Heiti
GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Tekstur
Framborið av cascol
Uppruna mál: Svenskt

GUD
Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden

Heiti
خدا یا
Umseting
Persiskt

Umsett av ghasemkiani
Ynskt mál: Persiskt

خدا یا
به من توفیق ده که آنچه را نمی‌توانم تغییر دهم، بپذیرم .
و جرئت ده که آنچه را می‌توانم، تغییر دهم.
و آگاهی دِه که تفاوت این دو را درک کنم.
Viðmerking um umsetingina
I used the English translation provided by pias on the Greek translation page. Thanks, pias.
Góðkent av salimworld - 21 Juni 2011 11:57





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Juni 2011 04:52

salimworld
Tal av boðum: 248
سلام

با توجه به پل انگلیسی، به نظرتان می توانیم به جای «خرد»، «آگاهی» بگذاریم؟