Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Persishtja - GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Tekst
Prezantuar nga
cascol
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
GUD
Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden
Titull
خدا یا
Përkthime
Persishtja
Perkthyer nga
ghasemkiani
Përkthe në: Persishtja
خدا یا
به من توÙیق ده Ú©Ù‡ آنچه را نمی‌توانم تغییر دهم، بپذیرم .
و جرئت ده که آنچه را می‌توانم، تغییر دهم.
Ùˆ آگاهی دÙÙ‡ Ú©Ù‡ تÙاوت این دو را درک کنم.
Vërejtje rreth përkthimit
I used the English translation provided by pias on the Greek translation page. Thanks, pias.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
salimworld
- 21 Qershor 2011 11:57
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
10 Qershor 2011 04:52
salimworld
Numri i postimeve: 248
سلام
با توجه به پل انگلیسی، به نظرتان می توانیم به جای «خرد»، «آگاهی» بگذاریم؟